All items guaranteed authentic without limit

Your cart

Your cart is empty

Bülow, Hans Von. (1830-1894). Autograph Letter. 1 page. June 1, 1869. From Munich, on embossed letterhead. Addressed to an unknown recipient, "Hochgeehrte Frau," and signed "Hans de Bülow." Usual folds, in very fine condition. In full:

"Hochgeehrte Frau, Ihrem mir heute vormittag ausgesprochenen Verlangen entsprechend, habe ich die Ehre Ihnen Ihre gütigen Zeilen an mich vom 29. April zurückzusenden, vertrauensvoll auf die freundliche Wiedererstattung dieses mir so wertvollen Autographen hoffend. Was die von Ihnen beabsichtigte Verwendung jener Zeilen zum Zwecke in Berichtigung einer gedruckten Lüge anlangt, so habe ich zwar nicht das Recht, in dieser Angelegenheit mitzureden, möchte aber doch bitten, sich dabei durch keine besondere Rücksicht auf meine der Öffentlichkeit gegenüber Gottlob ziemlich abgehärtete Person leiten zu lassen. Andrerseits stelle ich Ihnen, verehrte Frau, vollkommen anheim, zur Ergänzung der Berichtigung die Veranlassung zu Ihrer gütigen Antwort, nämlich mein Begleitschreiben der Schubertschen Lieder, nach Belieben zu benutzen. Unter Versicherung ausgezeichneter Hochachtung habe ich die Ehre, mich zu nennen, gnädige Frau, Ihnen stets ergebener Diener un Bewunderer, Hans v Bülow
München, 1. Juni 1869"

[Dear Madame, Since you expressed your wish to me this morning to return your kind letter of April 29, I have the honor of doing so, trusting and hoping that you will eventually return this autograph that is so precious to me. As far as concerns your intention to use the letter to correct a printed lie, I do not have the right to express myself in this matter, but I would like to ask you not to take any special trouble to protect me, as I, thank God, have been hardened to the public. On the other hand, dear Madam, I leave it up to your discretion to use my letter accompanying the Schubert songs, which was what prompted your kind response in the first place, if you think it will help you set things straight.
I assure you of my utmost respect and have the honor to call myself your devoted servant and admirer. Hans von Bülow,"

Bülow, Hans Von. (1830-1894) Autograph Letter

Regular price
Unit price
per 
Fast Shipping
Secure payment
Shipping calculated at checkout.

Have questions? Contact us

Secure payment

Bülow, Hans Von. (1830-1894). Autograph Letter. 1 page. June 1, 1869. From Munich, on embossed letterhead. Addressed to an unknown recipient, "Hochgeehrte Frau," and signed "Hans de Bülow." Usual folds, in very fine condition. In full:

"Hochgeehrte Frau, Ihrem mir heute vormittag ausgesprochenen Verlangen entsprechend, habe ich die Ehre Ihnen Ihre gütigen Zeilen an mich vom 29. April zurückzusenden, vertrauensvoll auf die freundliche Wiedererstattung dieses mir so wertvollen Autographen hoffend. Was die von Ihnen beabsichtigte Verwendung jener Zeilen zum Zwecke in Berichtigung einer gedruckten Lüge anlangt, so habe ich zwar nicht das Recht, in dieser Angelegenheit mitzureden, möchte aber doch bitten, sich dabei durch keine besondere Rücksicht auf meine der Öffentlichkeit gegenüber Gottlob ziemlich abgehärtete Person leiten zu lassen. Andrerseits stelle ich Ihnen, verehrte Frau, vollkommen anheim, zur Ergänzung der Berichtigung die Veranlassung zu Ihrer gütigen Antwort, nämlich mein Begleitschreiben der Schubertschen Lieder, nach Belieben zu benutzen. Unter Versicherung ausgezeichneter Hochachtung habe ich die Ehre, mich zu nennen, gnädige Frau, Ihnen stets ergebener Diener un Bewunderer, Hans v Bülow
München, 1. Juni 1869"

[Dear Madame, Since you expressed your wish to me this morning to return your kind letter of April 29, I have the honor of doing so, trusting and hoping that you will eventually return this autograph that is so precious to me. As far as concerns your intention to use the letter to correct a printed lie, I do not have the right to express myself in this matter, but I would like to ask you not to take any special trouble to protect me, as I, thank God, have been hardened to the public. On the other hand, dear Madam, I leave it up to your discretion to use my letter accompanying the Schubert songs, which was what prompted your kind response in the first place, if you think it will help you set things straight.
I assure you of my utmost respect and have the honor to call myself your devoted servant and admirer. Hans von Bülow,"